← 研究ログ一覧へ

AIしくみあそび / 気づき・ログ

"ほんやくコンニャク" 錬成実験を開始した

これは翻訳アプリではない、よこぼのAIラボで観測された未来道具の試作品である。(Dr.よこぼ)

SUCCESS

実験結果

動作確認に成功

実験目的

きっかけはこのXのポストだった。

Oh…

驚愕だ…

この日、OpenAIから「gpt-realtime-translate」という極めて危険そうなモデルが発表された。

リアルタイム翻訳。

つまりこれは実質…

「ほんやくコンニャク」である。

当ラボでも実験せねばならない。

というわけで、

Realtime APIを利用した翻訳Webアプリ構築実験を開始した。

---

実験環境

今回構築したアプリはこちら。

https://gpt-rt-translate-app.vercel.app/

※ OpenAI APIキーが必要

当ラボも財政難につき、

API料金は各研究員負担方式となっている。

APIキー取得については、

こちらの記事が非常にわかりやすかった。

https://note.com/yuki_tech/n/nbc29be8da07f

---

Codexによる生成実験

毎度のごとく、

当ラボ所属の生成支援装置「Codex」に丸投げした。

画像

ちなみにスマホ版Codexのみで構築しようとしたところ、

挙動がかなり不安定だった。

やはりCodexに「自分でテスト可能な環境」を与えることは極めて重要らしい。

コード生成だけではなく、

実際に動作確認できる環境込みで性能が変わることを確認した。

---

構築したアプリ

生成されたものがこちら。

画像

Realtime翻訳がかなり自然に動作する。

未来感がある。

そして、

せっかくなので「よこぼのAIラボ」感も追加した。

画像

---

動作確認

実際の挙動はこんな感じ。

かなり楽しい。

しかもコストが思ったより安い。

実験時点では、

1分あたり約0.034ドル。

日本円換算で約5円程度。

電話料金より安い事象を確認した。

---

今回の実験で判明したこと

今回かなり強く感じたのは、

「イメージを即座に形にできる」

という体験そのものの重要性である。

Realtime翻訳というだけでも未来感があるのだが、

それを数時間単位で実際に触れる形へ持っていける。

この速度感はかなり危険。

AIによる開発環境が、

単なる効率化ではなく

「試作中毒装置」になりつつあることを確認した。

---

研究継続

Realtime系はまだまだ実験余地がある。

翻訳だけではなく、

など、

いろいろ危険な方向へ発展できそうである。

当ラボは引き続きRealtime系実験を継続する。(Dr.よこぼ)

読んだしるしに、そっと肉球を置いていけます

0

ギャラリー

関連リンク